CHANGES.TXT 23.10.2003 -------------------------------------------------------------------------- ArabTeX Version 3 ================= -------------------------------------------------------------------------- NOTE: Version management: - We distinguish major versions "m.00", minor versions "m.nn-" with nn > 0, and patch versions "m.nnx" where "x" is a letter. - to update from an older major version: reinstall completely. - to update from an older minor version: replace the contents of "TEXINPUT" and, if so indicated, "REPORT". Replace the fonts only if so indicated explicitly. - to update to a newer patch version: replace the ASCII file "apatch.sty" and, if you use Hebrew, "hepatch.sty". These files are distributed as unpacked text files, and will be applied automatially whenever starting ArabTeX. - Patch versions within the same minor version are cumulative, so a newer patch will encompass all earlier versions. - To back out from a patch version, replace "apatch.sty" by an earlier version (within the same minor version only!) if still locally available, or else edit out the current additions from "apatch.sty" and, if applicable, "hepatch.sty" (save a copy first!). Also please inform the author why you backed out. - There is no provision to return gracefully to earlier minor or even major versions. We can make them available on request, but you should have good reasons, and there will be no support. -------------------------------------------------------------------------- 23.10.2003: Version 3.11d Fixes: - In the Arabic document classes, the formatting of the table of contents was improved. A strange bug was corrected. - A storage leak was found which prevented the formatting of longer documents, leading to 'save stack overflow'. - A bug in the ligatures module was found which used to produce bogus messages 'missing letter y in font xnsh14' and to slightly interfere with correct vowelization. - A bug in the output module was found which used to produce bogus messages 'underfull vbox while \output was active'. The fix might slightly influence page breaking. New features: - There is now limited support for Arabized LyX. Since there are no 'italic', 'slanted', 'sanserif' etc. fonts available for ArabTeX, all special font variants are presently mapped into 'bold face'. This could be changed at the user's request; please send any suggestions to the author. - The messages in the LOG file are less verbose now. Installation: - download "apatch.sty". -------------------------------------------------------------------------- 17.09.2003: Version 3.11c Fixes: - in Hebrew mode, a spurious 'shwa' on 'gimel' was fixed. New features: - Hebrew mode provides a new command \setjudarab to activate an experimental Judaeo-Arabic mode. Input is supposed to be Arabic in the standard transliteration encoding (other modes might work by accident), output is an extended Hebrew writing in the chosen Hebrew font, and the standard transliteration when activated. Arabic vowels are presently not provided; the Hebrew vowels work but are presumably of no use. Caution: The new mode can be expected to contain errors. We do not know the exact writing conventions, and have no access to any relevant literature. Scholars in the field are urged to contact the author. Comments and suggestions are invited. Installation: - download "apatch.sty". -------------------------------------------------------------------------- 08.09.2003: Version 3.11b Fixes: - the selection of fonts in Arabic and Hebrew mode has been drastically changed, and several logical errors have been eliminated. Some of the remaining bugs have been fixed. - Hebrew Plain mode works again. To use it, download the new version of 'hebtex.tex'(!), the Hebrew Plain driver. The corrections cannot be handled by "apatch.sty" alone. New features: - ArabTeX now seems to cooperate with LyX in Arabic and Hebrew mode. Installation: - download "apatch.sty". - in case you are using the Hebrew Plain mode (and only then) also download the new version of the driver module "hebtex.tex" (not "hebtex.sty"!) -------------------------------------------------------------------------- 27.08.2003: Version 3.11a Fixes: - the 'hanging heh' in Urdu mode has been fixed. - the selection of fonts in Arabic and Hebrew mode has been drastically changed, and several logical errors have been eliminated. Hopefully there are not too many new bugs. - Hebrew Plain mode should work again. If you are not directly concerned, forget it; tests are going on. The necessary corrections cannot be handled by "apatch.sty" alone, see the remarks below. Installation: - download "apatch.sty". - in case you are using the Hebrew Plain mode (and only then) also download the new version of the driver module "hebtex.tex" (not "hebtex.sty"!) -------------------------------------------------------------------------- 22.08.2002: Version 3.11 Status: - This is a new minor version. All existing patches have been merged into the respective macro files. To install it, load and replace all macros in the subdirectory "TEXINPUT"; there are some new files, and some have been extensively rewritten! The functionality is supposed to be unchanged. - Distribution and modification of ArabTeX is now governed by the Latex Project Public License (see LPPL.TXT). - We recommend installing of the fonts "xnash14" and "xnash14bf" to obtain better quality of output. These fonts are now the default; to revert to the old font versions use the command "\oldarabfont". New features: - In Hebrew mode, all standard fonts available on CTAN are now supported, including the possibility of generating vowel points in \vocalize mode. Bugs: - Hebrew Plain TeX mode is currently broken. Installation: - Download the contents of "TEXINPUT", and in case of any font problems also "MFINPUT". - In case of problems with old DVI files regenerate them; or else download "arabsymb.mf" and regenerate the font "nash14". ========================================================================== 23.04.2003: Version 3.10k Fixes: - some glitches in Farsi mode were fixed. - in Uighuric mode, some transcriptions were missing. - in Urdu mode, final 'wavy hah' is generated now. New features: - in Uighuric mode, <:s> produces 'sin' with three dots below. produces 'alif' with 'madda', so does <^A>. - in Farsi mode and its descendants, 'kasra' on a double letter will be positioned below the letter instead of below the 'shadda' mark. This feature will later become an option. - the internal test mode is less verbose. This need not concern normal users. Installation: - download "apatch.sty". -------------------------------------------------------------------------- 16.11.2002: Version 3.10j Fixes: - the handling of 'ayin' in Hebrew mode was improved. Installation: - download "apatch.sty". -------------------------------------------------------------------------- 14.11.2002: Version 3.10i Fixes: - "matres lectionis" in Hebrew work better. - Version 3.10h was broken on some servers! Installation: - download "apatch.sty". -------------------------------------------------------------------------- 28.08.2002: Version 3.10h Fixes: - The math command \cap was broken. - Line breaking of Roman insertions within Arabic mode seems to work correctly now. New features: - There is formally a new language mode \setbalut for Balochy. Presently it is mapped to \setpashto but will be extended as soon as the exact writing rules are known. - The command \cond #1{#2}{#3}\fi will expand to either #2 or #3 depending on the TeX conditional #1. It is nearly equivalent to #1 #2\else #3\fi but may also be used in Arabic mode. The command is skippable and fully expandable. - \endinput may occur in Arabic mode. - The input character encodes Pashto 'gAf' with a ring. In Farsi and Pashto mode, produces Farsi 'gAf' with a stroke. Installation: - download "apatch.sty". -------------------------------------------------------------------------- 16.06.2002: Version 3.10g Fixes: - in Pashto mode, <.n> will produce 'noon' with a dot and a ring. Some further Pashto codes can be found in Table 4.2. Installation: - download "apatch.sty". -------------------------------------------------------------------------- 11.05.2002: Version 3.10f Fixes: - in Persian mode, some bugs concerning 'hamze on he' were fixed. Installation: - download "apatch.sty". -------------------------------------------------------------------------- 14.04.2002: Version 3.10e Fixes: - in the standard Hebrew transcription, 'shwa' was missing. - in Persian mode, 'hamze on he' is produced if required. - in Hebrew mode using the 'hclassic' and 'hcaption' fonts, the vowel points are generated differently to render better when using T1 fonts. - in CP1256 encoding, explicit 'shadda' works now correctly. Installation: - download "apatch.sty". -------------------------------------------------------------------------- 07.03.2002: Version 3.10d Fixes: - In many of the non-standard encodings the handling of double letters (implicit shadda or not) has been corrected. - In the Arabic document classes 'arabbook', 'arabrep', 'arabart' the handling of figure and table \captions has been improved. Hints: - When using a local addition to ArabTeX together with a patch version of ArabTeX, read the local addition by \input after the command \begin{document}, not by an \usepackage command. Otherwise a race condition occurs that could overwrite your local additions. Installation: - download "apatch.sty". -------------------------------------------------------------------------- 03.03.2002: Version 3.10c Fixes: - The default language is Arabic again. - The LaTeX commands \footnote, \footnotemark, and \footnotetext in normal LTR LaTeX mode were broken in version 3.10b. Sorry! - In the Arabic document classes 'arabbook', 'arabrep', 'arabart' the environment 'tabular' works correctly. - In the Arabic document classes 'arabbook', 'arabrep', 'arabart' the command \tableofcontents works correctly. - In the Arabic document classes 'arabbook', 'arabrep', 'arabart' the commands \table and \figure may have a \caption. Hints: - In the Arabic document classes 'arabbook', 'arabrep', 'arabart' and *also* in normal LTR mode, within the \tabular environment every row but the last must be terminated by \\, also if \hline follows. The text of the error message has been improved. New Features: - The Arabic document classes 'arabbook', 'arabrep', 'arabart' formerly required the use of the ArabTeX standard encoding for correct functioning of generated section heads and the like. This restriction was never noticed, and applies no more. - Abjad numbers now also work with other input encodings. - Within an Arabic environment the command \stdcode{some text} accepts Arabic text in the ArabTeX standard encoding even if otherwise some other encoding is in use. This may be useful for local corrections. Installation: - download "apatch.sty". -------------------------------------------------------------------------- 12.02.2002: Version 3.10b Fixes: - The LaTeX commands \footnote, \footnotemark, and \footnotetext now work correctly within Arabic environments, even if only transliteration mode is active. The output mode (transliterate, Arabic writing, or both) of Arabic inserts in the footnote text is inherited from the main document if not explicitly switched locally within the footnote text. Hints: - Footnotes containing Arabic inserts might come out too high. This may be prevented, at the risk of lines overlapping, by \smash-ing the Arabic insert or even the complete footnote. - Within transliteration mode hyphenation is only performed after long vowels, thus \sloppy mode might be required. If the last word of a line ends with a long vowel, a spurious hyphen will appear. This is a bug; presently no fix is known! New Features: - The LaTeX footnote commands (see above) also work within the Arabic document classes 'arabart', 'arabrep', and 'arabbook'. - By default, or after the command \LRfootnotes, the footnotes are positioned as in a Roman document, and the footnote text is assumed to be Roman by default. Arabic inserts are produced by \RL{ }. - After the command \RLfootnotes, footnotes run from right to left and the default language mode is Arabic. Roman inserts are produced by \LR{ }. Installation: - download "apatch.sty". -------------------------------------------------------------------------- 06.10.2001: Version 3.10a Fixes: - A few minor patches from 'v3.09' did not make it into 'v3.10'. - The transliteration of '_h' was improved. - Plain TeX mode now also uses fonts "xnash14" and "xnash14bf" as the default. - In Hebrew mode, 'cholem male' and vowels in contact now work correctly. - In Hebrew mode, footnotes containing Hebrew inserts now have uniform baselines again. New Features: - All patches are now handled by "apatch.sty". Installation: - download "apatch.sty". -------------------------------------------------------------------------- 17.09.2001: Version 3.10 Status: - This is a new minor version. All existing patches have been merged into the respective macro files. To install it, load and replace all macros in the subdirectory "TEXINPUT"; there are some new files, and some have been extensively rewritten! The functionality is supposed to be unchanged. - Distribution and modification of ArabTeX is now governed by the Latex Project Public License (see LPPL.TXT). - We recommend installing of the fonts "xnash14" and "xnash14bf" to obtain better quality of output. These fonts are now the default; to revert to the old font versions use the command "\oldarabfont". New features: - In Hebrew mode, all standard fonts available on CTAN are now supported, including the possibility of generating vowel points in \vocalize mode. Bugs: - Presently none are known. Installation: - Download the contents of "TEXINPUT", and in case of any font problems also "MFINPUT". - In case of problems with old DVI files regenerate them; or else download "arabsymb.mf" and regenerate the font "nash14". ========================================================================== 13.05.2001: Version 3.09g Fixes: - Some spurious spaces in the transliteration were fixed. - \tabular within \center was broken by \RL{}. - Hamza and `Ayn were broken in a \tabbing environment. New Features: - The file "arabtds.zip" in the distribution, when available, contains the ArabTeX package repacked according to the TDS (TeX Directory Structure). To install the complete package, PC Users of MikTeX and several other TeX distributions that presuppose the TDS structure, should download this file only (in binary mode!) and unpack it at the top level of their local TEXMF tree. For other installations, moving around some files or adjusting some access path might be required. - Reminder: some TeX installations require a command "texhash" or "texconfig" to activate a newly installed package. Installation: - download "apatch.sty". -------------------------------------------------------------------------- 27.05.2000: Version 3.09f Fixes: - The LaTeX command \cdot works again. - The LaTeX command \protect may appear in RL mode. It has no visible effect. - The vertical bar | has no function, but does no harm behind an Arabic character that does not connect to the left. - The behaviour of "wasla" in the transliteration was fixed. - The vertical spacing of footnotes is no more influenced by \RL insertions in the first line. New Features: - Brackets [ and ] and parentheses ( and ) may be used within an Arabic or Hebrew word to indicate optional parts; they do not change the connection behaviour of the adjacent characters. Installation: - download "apatch.sty" and "hepatch.sty". -------------------------------------------------------------------------- 05.04.2000: Version 3.09e Fixes: - to switch the transcription font say, e.g., \settransfont{\rm}. \settransfont{rm} (forgetting the \) now also works, instead of producing impressive garbage. - an \RL{} insertion text may now begin with a space. - footnotes containing \RL{} insertions have uniform baselines. - the space command \ works within RL mode. - \bf and \rm (for returning to normal) work within RL mode. New Features: - within RL environments, \newcommand, \newenvironment, and \def and their relatives may be used to define new control sequences which have to expand to legal ArabTeX input; they will not be visible outside of the environment (even if \gdef or \xdef is used.) For a user defined command to be visible both outside and inside RL mode, define it in LR mode and announce it to the ArabTeX command processor by \allowarab. - the new commands \shadda, \madda, \sukun in Arabic mode and the commands \raphe, \dagesh, \mappiq in Hebrew mode will place the corresponding diacritic on the preceding letter. In Hebrew mode \maqqef will produce a connector, \abbr an abbreviation mark. - A single hyphen will be invisible in the RL writing, but will show up in the transcription; the adjacent letters will always assume the connecting form, if it exists, even at the beginning or the end of a word. - any paragraph containing \RL{} insertions will now have uniform baselines. The users might have to adjust \baselinestretch. - RL insertions now also work for encodings like MacOS Arabic and MacOS Hebrew that provide an RL space. Installation: - download "apatch.sty" -------------------------------------------------------------------------- 18.03.2000: Version 3.09d Fixes: - the transcription did not work correctly within a LaTeX tabbing environment since this environment mungles the accent commands. (We consider this a mis-feature in LaTeX!) Installation: - download "apatch.sty" -------------------------------------------------------------------------- 19.10.1999: Version 3.09c Fixes: - "\cap" for capitalisation of the transcription now works also within section titles and in the table of contents. Installation: - download "apatch.sty" -------------------------------------------------------------------------- 30.07.1999: Version 3.09b Note: version 3.09a did not work. Fixes: - In the Hebrew mode, "maqqef" now works with all fonts. Installation: - download "hepatch.sty" -------------------------------------------------------------------------- 17.07.1999: Version 3.09 Status: - This is a new minor version. All existing patches have been merged into the respective macro files. To install it, load and replace all macros in the subdirectory "TEXINPUT"; there are some new files, and some have been extensively rewritten! The functionality is supposed to be unchanged. - We recommend installing of the fonts "xnash14" and "xnash14bf" to obtain better quality of output. These fonts are now the default; to revert to the old font versions use the command "\oldarabfont". New features: - Many ArabTeX commands that used to be fragile in connection with LaTeX are now robust. - Within the LaTeX document classes "arabart", "arabrep", and "arabbook" nearly all LaTeX environments are allowed also within Arabic mode. Recommendations: - When typesetting Roman text with Arabic or Hebrew insertions, a better result can usually be obtained by typesetting on a grid; this can be accomplished by resetting the parameters \lineskip to 0pt, \lineskiplimit to -30pt, and redefining \baselinestretch to 1.2 (or \baselineskip to 1.2\baselineskip, with Plain TeX). You may want to experiment with the factor quoted as "1.2". Bugs: - Presently none are known. Installation: - Download the contents of "TEXINPUT", and in case of any font problems also "MFINPUT". - In case of problems with old DVI files regenerate them; or else download "arabsymb.mf" and regenerate the font "nash14". ========================================================================== 24.06.99: Version 3.08i New Features: - there is an "abstract" environment in the Arabic classes. - mathematical displays bracketed by $$ $$ may be nested within an Arabic environment. Bracketing by $ $ was always there. - The LaTeX commands \( \), \[ \], and also the LaTeX environments "math", "displaymath", "equation", "eqnarray", and "eqnarray*" are supported within Arabic environments, also with the options "leqno" and "fleqn", if LaTeX is used. Upcoming Features: - a new edition of the User manual is in preparation. Installation: - download "apatch.sty", if you are interested. -------------------------------------------------------------------------- 10.06.99: Version 3.08h Fixes: - there were a few glitches in Pashto and Kashmiri encoding - there were a few glitches in Pashto transliteration - the command \settrans #1 is allowed within Arabic mode - the command \tracingmacros #1 is allowed within Arabic mode New Features: - the environments "RLtext", "arabtext", and "hebtext" are now equivalent - the braces \< and > are admissible within Arabic mode but have no effect - the command \addcontentsline also works in the Arabic classes "arabrep", "arabart", "arabbook" - the title of the table of contents is context dependent in the Arabic document classes Upcoming Features: - a new edition of the User manual is in preparation - there is yet no "abstract" environment in the Arabic classes Installation: - download "apatch.sty" -------------------------------------------------------------------------- 16.05.99: Version 3.08g2 Fixes: - In the transcription mode, capitalization (see version 3.08) can now also be used within a word, even several times. - In the transcription, the positioning of the marks for Hamza and Ayn was slightly improved. - in Urdu mode, Ta' marbuta works again. - in BHS mode, Shin works again. - in the Arabic document classes, some spurious font switches were fixed. New Features: - There is a new language mode: Kashmiri. See "kashmiri.tex" for a short description. Installation: - download "apatch.sty" (and "kashmiri.sty", "kashmiri.tex" and/or "bhs.sty" if required) -------------------------------------------------------------------------- 10.05.99: Version 3.08f Fixes: - In the transcription mode, capitalization (see version 3.08) can now also be used in the English (Encyclopedia of Islam) style. Installation: - download "apatch.sty". -------------------------------------------------------------------------- 22.04.99: Version 3.08e Fixes: - We found some grave errors in the Urdu mode; it seems to work again now. Observe that there are several forms of "heh": - the two-eyed form for aspiration: code - the wavy form for other cases: code <,h> - the final closed form: code For the Name of God, use in Urdu mode, or switch to \setarab Installation: - download "apatch.sty". -------------------------------------------------------------------------- 10.04.99: Version 3.08d Fixes: - For use with EDMAC, the file "aedpatch.sty" has been updated to fix some spurious spaces. - For use with Hebrew, the files "hclassic.mf" and "hcaption.mf" have been slightly adjusted, and "hcbase_pc.mf" was renamed to "hcbase.mf" to fix an incompatibility in some operating systems preventing automatic font generation; the fonts themselves are unchanged. Installation: - download the indicated files, if you need them; otherwise you may safely ignore this version. Note: the version number of ArabTeX (in the LOG) is still 3.08c ! -------------------------------------------------------------------------- 25.03.99: Version 3.08c Fixes: - Most of the LaTeX renumbering commands introduced in the last version (3.08b) do NOT work and have been blocked off. LaTeX does not allow font changes within numbering commands, since these must be fully expandable within TeX's mouth. - "arabrep.cls" has been updated again. Old Features: - There is only one new numbering command, and it only can be used in the context of the Arabic document classes, also as a \pagenumbering style, and for renaming e.g. \thesection: \abj{ctr} "abjad" notation for counters. - \pagenumbering{abj} may also be written \pagenumbering{abjad}. - in the Arabic document classes, put \tableofcontents within an Arabic environment. Installation: - download "apatch.sty", and also "arabrep.cls" when required. The latter file is not contained within the packed versions! -------------------------------------------------------------------------- 21.03.99: Version 3.08b1 New Features: - For LaTeX there are additional numbering commands for counters (cf. Section C.8.4 "Numbering" in the LaTeX manual:) \arab{ctr} "Arabic" Arabic numerals \Arab{ctr} "Arabic" Arabic numerals, bold \abj{ctr} "abjad" notation \Abj{ctr} "abjad" notation, bold \Arabic{ctr} "European" Arabic numerals, bold (extension!) - There are also the corresponding \pagenumbering styles, e.g.: \pagenumbering{Abj} for bold "abjad" page numbers. Fixes: - Some of these commands were present in 3.07g but did not work. - isiri.sty had become incompatible and has been updated. - arabrep.cls had become incompatible and has been updated. Hints: - if your MFINPUT subdirectory of ArabTeX should contain a file "asymbols.mf", delete it. It is obsolete and may be in conflict with AMSTeX and/or AMSLaTeX. Installation: - download "apatch.sty", and "isiri.sty" or "arabrep.cls" when required. The latter two files are not contained within the packed versions! -------------------------------------------------------------------------- 13.02.99: Version 3.08a Fixes: - The transliteration of "Quran alif" was in error. Installation: - download "apatch.sty" if required. -------------------------------------------------------------------------- 01.12.98: Version 3.08 Status: - This is a new minor version. All existing patches have been merged into the respective macro files. To install it, load and replace all macros in the subdirectory "TEXINPUT"; there are some new files, and some have been extensively rewritten! The functionality is supposed to be unchanged. - We recommend installing of the fonts "xnash14" and "xnash14bf" (and activating them) to obtain better quality of output. - ArabTeX is believed to be fully compatible with Babel; however, it does not use its features. Please report incompatibilities. - BHS mode is now also compatible with "german.sty". New features: - There are two new experimental fonts "xnash14" and "xnash14bf" which overcome some limitations inherent in the previously available versions "nash14" and "nash14bf". These fonts can be activated (if installed) by the new command "\newarabfont" and can be deactivated again by "\oldarabfont"; these commands change the meaning of the commands "\setnash" and "\setnashbf" to switch to the new versions, if required, and back. - In transcription mode, single characters may be capitalized by prefixing the command \cap in the input; the Arabic writing is not affected. - with ' (hamza) and ` (`ayn) the next visible letter will be capitalized. - this feature also works within words, after prefixes and after the article, even if written in the assimilated form. - In transcription mode, the representations of "hamza" and "ayin" have been changed slightly; this might influence line breaks. Recommendations: - When typesetting Roman text with Arabic or Hebrew insertions, a better result can usually be obtained by typesetting on a grid; this can be accomplished by resetting the parameters \lineskip to 0pt, \lineskiplimit to -30pt, and redefining \baselinestretch to 1.2 (or \baselineskip to 1.2\baselineskip, with Plain TeX). You may want to experiment with the factor quoted as "1.2". Bugs: - Presently none are known. Installation: - Download the contents of "TEXINPUT". - In case of problems with old DVI files regenerate them; or else download "arabsymb.mf" and regenerate the font "nash14". ========================================================================== 21.10.98: Version 3.07k Fixes: - A very obscure internal error has been corrected. - In Hebrew mode, the positioning of dagesh and also of some vowel points has been improved. - In Hebrew mode, "meteg" (and silluq) now also works with cholem. - In Hebrew mode, there now is a small space before sof pasuq. Installation: - download "apatch.sty" and "hepatch.sty". -------------------------------------------------------------------------- 18.10.98: Version 3.07j Fixes: - In Hebrew mode, patach furtivum after cholem works now. - In Hebrew verbatim encodings (HED and ISO 8859-8), neither two identical letters nor a medial letter and its final form will be any more combined (erroneously) to a letter with dagesh. Open Problems: - On some servers, the font "nash14" seems to be broken. This does NOT concern current ArabTeX runs, but displaying older DVI files might be affected in that some characters, e.g., <^gim>, may be missing. - This will be fixed in the next minor version 3.08; for the time being there are two workarounds: - Reprocess the ArabTeX input file; the display will be correct. - If this is not possible or not wanted, download the ASCII file "arabsymb.mf" and regenerate the font as required. - The font "nash14bf" might have the same problem; the workarounds apply also. - Neither new ArabTeX runs nor the font "xnsh14" are affected. Hints: - With Hebrew and LaTeX, the LaTeX2e version should be 1996/12/01 or newer; older versions have been reported to produce obscure errors. We can no more check this. Installation: - download "hepatch.sty", and "arabsymb.mf" if required. -------------------------------------------------------------------------- 30.09.98: Version 3.07i Fixes: - ArabTeX and CJK are now fully compatible. The loading sequence of ArabTeX and CJK is arbitrary. - defective notation of fatha, kasra, damma works again. Installation: - download "apatch.sty". -------------------------------------------------------------------------- 17.09.98: Version 3.07h Fixes: - The position of some more diacritic dots has been corrected. - several ligatures have been improved. New Features: - ArabTeX is now compatible with the package "fnpara.sty" IF this package is loaded BEFORE "arabtex.sty" so that ArabTeX can find out about its presence. - ArabTeX is now compatible with the package "CJK.sty" IF this package is loaded BEFORE "arabtex.sty" so that ArabTeX can find out about its presence. Special Features: - for users of "tustep.sty" (if any :-): ArabTeX is compatible again. Known bugs: - There is a problem concerning double consonants in Hebrew, only in the HED encoding. Installation: - download "apatch.sty". -------------------------------------------------------------------------- 28.08.98: Version 3.07g Fixes: - The position of some diacritic dots has been corrected. New Features: - For LaTeX there are additional styles for page numbers: \pagenumbering{arab} will produce *real* Arabic page numbers \pagenumbering{Arab} will produce bold Arabic page numbers \pagenumbering{abjad} will produce "abjad" page numbers Installation: - download "apatch.sty". -------------------------------------------------------------------------- 06.08.98: Version 3.07f Fixes: - there was a small problem transliterating emphasized words. - separating words by || did not work. - the character for final "ny" in Malay was wrong. - the character for final "h" in Malay was wrong. New Features: - Arabic and Persian words may be separated by \, (small space) Installation: - download "apatch.sty". -------------------------------------------------------------------------- 31.07.98: Version 3.07e Fixes: - there were spurious characters in Hebrew output. Installation: - download "apatch.sty" and "hepatch.sty". -------------------------------------------------------------------------- 28.07.98: Version 3.07d New Features: - there is a new directory "psfonts" that contains the Postscript Type 1 versions of the fonts "xnsh14" and "xnsh14bf". The files are called "xnsh14.pfb", "xnsh14bf.pfb", and "arabtex.map". The fonts use the original TFM files. They have been tested with dvips 5.76, ghostscript 5.10, a LaserJet 4+, and Acrobat Reader. These font files have been built and donated by Taco Hoekwater (taco.hoekwater@wkap.nl). Three cheers on him! Old Features: - the Arabic commands \lq (opening quotes), \rq (closing quotes), and \,(small non-breaking space) have been present for some time; we forgot to document this fact. Installation: - download and install the contents of the directory "psfonts" wherever appropriate on your system; this is system dependent. - "apatch.sty" was changed, but need not be downloaded except on special advice. -------------------------------------------------------------------------- 27.07.98: Version 3.07c Fixes: - in Farsi mode ,a and ,e work again. Installation: - download "apatch.sty" and "hepatch.sty". -------------------------------------------------------------------------- 23.07.98: Version 3.07b Fixes: - The letter SIN in Hebrew mode was broken. - The Sindhi abbreviations look better now. Installation: - download "apatch.sty" and "hepatch.sty". -------------------------------------------------------------------------- 20.07.98: Version 3.07a Fixes: - After installing the version 3.07 on our local server we noticed an incompatibility with LaTeX2e; also by some new strategies the patching mechanism had been broken. To fix these effects we had to modify several source modules; we also found, and repaired, several minor bugs. This is in fact nearly a new minor version; on installation see below. - To our surprise we found, and repaired, a Y2000 problem. Changes: - Switch to the new font "xnsh14" by the command "\newarabfont"; use "\oldarabfont" for switching back. The previous command "\newfont" collides with a command in LaTeX2e. Extensions: - The font "xnsh14" contains all character fragments necessary to build the characters in the extended Arabic segment of Unicode. There is as yet no reading module for Unicode or UTF-8 encoding; the present version of "utf8.sty" is still inconsistent. - There are new commands "\MIN" and "\IN" for two frequently used abbreviations in Sindhi. - The file "atrans.sty" is loaded automatically. - The file "etrans.sty" has been deleted. Use "\settrans{english}" - The file "nashbf.sty" has been deleted. Use "\setnashbf" Installation: - If you already have loaded version 3.07, unpack and replace the macro files in "tex307a.zip"; otherwise do a complete install as indicated below for version 3.07 first. -------------------------------------------------------------------------- 16.07.98: Version 3.07 Status: - This is a new minor version. All existing patches have been merged into the respective macro files. To install it, load and replace all macros in the subdirectory "TEXINPUT"; there are several new files! - We have rewritten substantial parts of the package in order to increase stability and also to ease maintenance and extensions; the modularisation is now different, and some of the internal interfaces have been modified. This need not concern the user; the functionality has not been changed, and apparently nothing was broken during the transition to the new structure. - The main reason for the changes was, apart from improving the overall structure, to prepare for the handling of the full Arabic segment of Unicode. This goal has not yet been attained, but it required substantial changes in the internal structures. - The positioning of diacritical marks has on the average been much improved. There are a few exceptions; affected users that need the maximum quality available could try their luck with the new fonts "xnash14" and "xnash14bf" (see below). Otherwise the user interface has not changed. Additions: - There are two new experimental fonts "xnash14" and "xnash14bf" which overcome some limitations inherent in the previously available versions "nash14" and "nash14bf". These fonts can be activated (if installed) by the new command "\newfont" and can be deactivated again by "\oldfont"; these commands change the meaning of the commands "\setnash" and "\setnashbf" to switch to the new versions, if required, and back. Normal users not requiring the new versions can safely ignore this feature; they need not now install these fonts. Bugs: - Presently none are known. ========================================================================== 24.03.98: Version 3.06h Fixes: - some ligatures had been broken by the Sindhi mode; these have been fixed. - kashida before alif maqsura works again. Problems: - verses produced via "verses.sty" will ruin the word spacing if they occur within an Arabic paragraph inside a footnote, and possibly in other circumstances. There is a workaround: put the command "\setspace{4.3pt plus 0.001fil}" after the last verse. -------------------------------------------------------------------------- 11.03.98: Version 3.06g3 Fixes: - bi-directional linebreaking has been improved; there were some spurious blank spaces. New features: - ArabTeX is now believed to be compatible with the BABEL system. We cannot test this locally; reports are welcome. We acknowledge useful hints by Olaf Kummer and Johannes Braams. - there is now less spurious information in the LOG file. - there are some preparations for processing the UTF-8 encoding and the extended Arabic character set provided in UNICODE. These features cannot yet be accessed from the user level. -------------------------------------------------------------------------- 26.01.98: Version 3.06f Fixes: - the special handling of final "mim" has been restricted to the Sindhi mode. - the positioning of diacritics has been improved. - Hebrew and EDMAC users: the "\if@lodia effect" has been fixed. Note to users of EDMAC: - download the new version 3.06a of 22.01.98 of "aedpatch.sty". This fixes the format of footnote paragraphs. (This correction cannot technically be handled by a patch within "apatch.sty"). Note to users of the Sindhi mode: - please download the fonts again to get all characters. -------------------------------------------------------------------------- 15.12.97: Version 3.06e Fixes: - "alif maqsura" and isolated "hamza" take explicit vowel marks and also "tanwin" if required. - final "mim" in the Urdu mode again has the long shape. In the Sindhi mode a short form is simulated by a kashida if needed. - in Urdu the encoding <,d> produces "dal" with a "toi" accent, and initial becomes "alif+damma" and "waw" as required. - some transcription errors in Urdu mode have been fixed. - some ligatures in Sindhi mode are improved. Problems: - medial "wavy hah" in Urdu has a mark below it (controversial). -------------------------------------------------------------------------- 27.11.97: Version 3.06d Fixes: - the input letter denotes alif also in initial position and after a prefix separated by a hyphen. It may take short vowels, and also sukun (only if quoted). This feature may be useful when copying corrupted texts. - the "lam" of the article carries "sukun" also if the following word starts with "`ayin", like with the other "moon letters". - the encodings and are equivalent; also and , and , and . - <"> and <""> at the beginning of a word generate alif with wasla even after a prefix. - a prefix before hyphen no more needs a short vowel to work. - the invisible character <|> is legal in the initial or the final position (but makes no sense there). It never takes a vowel mark. New features: - the inflection endings <-a>, <-i>, <-u>, <-aN>, <-iN>, <-uN> may be separated by a hyphen, also if written <-aNA>. Otherwise the character after a hyphen will be considered to start a new word, but may be joined to the prefix if possible (e.g., in where <-i-> is a connection vowel producing "kasra", and starts with "alif" "wasla" combined with "lam" into "lam-alif" carrying both "wasla" and "kasra".) - if a ligature is separated by <|> or <--> (kashida), any vowel mark present will migrate to the appropriate character glyph. The same happens with the implicit vowel mark that is produced by the long vowels in the vowelizing modes. - a comma <,> between digits will no more break the digit sequence but will be recognized as a decimal separator. A hyphen <-> and a solidus will also not break a digit sequence. A "number" must still begin with a digit to be recognized. Problems: - the Urdu mode is still broken. - for the new language modes (see 3.06) there is yet no (correct) transcription. Hints: - users of the Sindhi mode should regenerate the fonts otherwise the "wide kaf" may be missing. -------------------------------------------------------------------------- 23.11.97: Version 3.06c Fixes: - final "alif maqsura" carries no sukun. - in connection with EDMAC, an Arabic lemma bearing a footnote is spread out by the same factor as the rest of the line, (e.g. in verses) even if it contains spaces. - Arabic footnotes with EDMAC no more produce overfull boxes, and will no more let the page overflow. Known bugs: - prefixes separated by a hyphen must presently be given in the fully vowelized input form, otherwise the writing is wrong. - The Urdu mode is broken; also its transcription is wrong. -------------------------------------------------------------------------- 25.09.97: Version 3.06b Fixes: - in Kurdish mode, kashida and breaking of ligatures work now -------------------------------------------------------------------------- 18.09.97: Version 3.06a Fixes: - there were sometimes spurious newlines if the transliteration was generated via an Arabic insertion - ligatures can again be broken by inserting a bar | - the ligatures family lam-gim, ta-gim etc. works again - there were spurious spaces in bidirectional text under EDMAC -------------------------------------------------------------------------- 06.08.97: Version 3.06 Status: - This is a new minor version. All existing patches have been merged into the respective macro files. - This doc file has been trimmed down; history information up to version 3.00 has been moved to "changes2.txt". - Several file names of the mini-documentation have been changed to lower case and carry the suffix ".txt", for the benefit of certain web-browsers. See also the file "arabtex.htm". Fixes: - some minor bugs have been fixed that had introduced spurious spaces or newlines when switching between Arabic and Hebrew. - "kashida" (--) between a consonant and a (long or short) vowel will no more split the vowel indicator from the consonant glyph. Additions: - the new command "\setsindhi" will switch to a language mode for Sindhi in an extended Arabic script. For details, process and read the file "sindhi.tex". - the new command "\setuighur" will switch to a language mode for Uighuric in an extended Arabic script. For details, process and read the file "uighur.tex". - the new command "\setmalay" will switch to a language mode for Old Malay (Jawi) in an extended Arabic script. For details, process and read the file "malay.tex". - These new language modes are strictly experimental and just a starting point. As the author speaks none of these languages, feedback and comments by interested users are badly needed. ========================================================================== 19.06.97: Version 3.05h Fixes: - some ligatures with "kaf" have been improved. - "quoting" of "wasla" works in all vowel modes. - "kashida" works also before long vowels. - breaking of ligatures works correctly also with long vowels and in combination with "quoting". -------------------------------------------------------------------------- 12.06.97: Version 3.05g Fixes: - a bug fix for the new Sindhi module has been introduced (this mode is in alpha status and not yet publicly available; if you are interested in testing it: enquire) -------------------------------------------------------------------------- 10.06.97: Version 3.05f Fixes: - a spurious error message about a "missing character" has been eliminated. - "\settrans{english}" switches again to the transliteration conventions of the Library of Congress. - ArabTeX will no more overwrite a user macro "\x". Additions: - the new command "\arabfootnotes" makes LaTeX footnotes run from right to left, and their text is considered Arabic by default. There is as yet no command to switch back to the default mode (left to right, Roman). With Plain TeX the new command is not yet available. -------------------------------------------------------------------------- 28.05.97: Version 3.05e Fixes: - in the Urdu mode works again. - some errors in the transliteration have been corrected. - some ligatures have been corrected. -------------------------------------------------------------------------- 22.05.97: Version 3.05d Fixes: - \tabular structures within the Arabic document classes are now correctly aligned. - a few ligatures have been improved. - some internal routines have been updated preparing for some planned extensions. No visible effect. - a new test for version clashes has been introduced. -------------------------------------------------------------------------- 14.05.97: Version 3.05c Fixes: The patching routine seems to work again. -------------------------------------------------------------------------- 14.05.97: Version 3.05b Problems: - LaTeX is too clever and interferes with the patching routine. Therefore the existing patches for Hebrew have been moved to the file "hepatch.sty". Arabic mode is presently not affected. -------------------------------------------------------------------------- 13.05.97: Version 3.05a Fixes: - in Hebrew mode when using HED encoding, Thet and Maqqef did not work correctly. - in EDMAC mode with Plain TeX the list of modules was missing. - some internal interfaces have been updated. This has no effect on the external operation but helps stability. -------------------------------------------------------------------------- 07.05.97: Version 3.05 Status: - The internal structure has changed extensively; this need not trouble the user. - Warning: NEVER MIX old and new files; they may be incompatible! Fixes: - A number of minor and some major bugs have been fixed. Modifications: - With EDMAC, the first argument of \text need not fit on the current line. All arguments are assumed to be Roman text; they may contain (or consist of) \. Additions: - The ISIRI 3342 encoding is supported; load the reading module by \input isiri.sty or \usepackage {isiri}. Activate it by the command \setcode {isiri}. - Hebrew support has been expanded; read the file "hebrew.305". ArabTeX will try to use fonts locally available, irrespective of their encoding. - the file "verses.sty" supports typesetting poetry in two blocks. For a description, see the file itself. - See also the comments on Version 3.04 below. Hints: - If you want to process the manual "arabdoc.tex" under LaTeX 2e and get error messages, delete the *.aux, *.toc, and *.lot file and try again. These files depend on the LaTeX version used. - see also version 3.04. Complaints: - There is STILL no Nasta`liq font. - the user manual "arabdoc.tex" is outdated. Known bugs: - None as yet. How to move from earlier minor versions to version 3.05: - replace the contents of "TEXINPUT" and "REPORT". - read and/or print "README.305" - if interested, process the user manual "arabdoc.tex"; see the hints above. ========================================================================== 05.10.96: Version 3.04e Fixes: - removed many small bugs in Persian (thanks, Ivan Dershzanski!) - initial coded in verbatim mode may carry a vowel - without dots coded acts like a consonant except at the end of a word - denotes on erroneously written with dots Modifications: - removed quoted hamza ("') from verbatim mode (was ambiguous!) -------------------------------------------------------------------------- 18.05.96: Version 3.04d 10.05.96: Version 3.04c (not distributed) Fixes: - in "arabart.cls" (twocolumn) the right column is output first to get correct numbering of sectional units - corrected the vertical position of "marginpar" - a space is assumed after a new command defined via \allowarab -------------------------------------------------------------------------- 08.04.96: Version 3.04b Fixes: - \footnote works again within an Arabic environment Known bugs: - \footnote is incompatible with "arabart.cls" -------------------------------------------------------------------------- 21.03.96: Version 3.04a Fixes: - \baselineskip works correctly with EDMAC - \emphasize puts the overbar at uniform height in \novocalize Necessary action: If required, download the ASCII file "apatch.sty" again. This is a patch for version 3.04! See also version 3.04 below. -------------------------------------------------------------------------- 19.03.96: Version 3.04 Status: - ArabTeX now cooperates well with LaTeX 2e (June 1995 and later) and also still with Plain TeX and LaTeX 2.09. The configuration is determined automatically. With LaTeX 2e ArabTeX and all its suboptions are packages. - The internal structure has changed extensively; this need not trouble the user. Fixes: - \baselineskup, \parskip, \baselinestretch now work correctly in the Arabic modes. - The TeX special characters \#, \$, \%, \& can now be used (they just had been forgotten). - A number of minor bugs have been fixed. Modifications: - Digits and punctuation have been raised to the writing line. We feel this looks better. - The handling of numbers (= digit sequences) has been improved. Within a number, the decimal separator is the comma. - Bidirectional line-breaking has again been much improved. The command \goodpar still works but is rarely required. - The option "abidir" is no more necessary. - The option "nashbf" is no more necessary. - The option "abjad" is no more necessary. Additions: - User defined macros can be made known to ArabTeX by the declaration \allowarab {\macro_name} (previous to their use within an Arabic environment). The replacement text after substituting the parameters must be legal ArabTeX input and may contain further macro calls. The macro must be previously defined via \newcommand or \def. - The Arabic Windows encoding is supported; load the reading module by \input arabwin.sty, \usepackage {arabwin} or by adding the LaTeX 2.09 option "arabwin". Activate it by the command \setcode {arabwin}. - There are some additional transliteration modes for Persian and Urdu; in case of interest: inquire directly. - The package "raw.sty" defines the command \setraw to switch off all special processing for numbers, special characters and parentheses. This may be helpful for OCR work. Switch back by \unsetraw. - The (experimental) LaTeX 2e class file "arabart.cls" provides an Arabic article format. Within Arabic environments a number of LaTeX commands are enabled: sectioning, list environments, page headers and footers, table of contents, footnotes, quote, quotation, verse, center, twocolumn. All text arguments are considered to be Arabic text in the chosen encoding. Some of the LaTeX environments are missing, e.g., tabular and tabbing, minipages, pictures. They can usually be simulated by leaving the Arabic environment and reverting to the standard LaTeX commands. We are working on extensions to this format; suggestions and bug reports are welcome. We do not intend to supply a version for LaTeX 2.09. - See also the comments on Version 3.03 below. - The notes in README.303 still apply. Hints: - Uniform baselines may be obtained by setting \lineskiplimit to -\baselineskip and adjusting \baselinestretch to 1.4 (with LaTeX) or \baselineskip to 1.4\baselineskip with Plain TeX. Some experimenting is advised. - If you want to process the manual "arabdoc.tex" under LaTeX 2e first move the file "arabimax.tex" to the REPORT subdirectory. You will get some error messages on the first run. Forget them and process the file again; LaTeX 2e is to blame. Warning: the report is not quite up to date. - Put any local macro definitions into the LaTeX preamble or else precede them by \setnone; thus the < sign can be used in the normal meaning as a comparison operator. Activate short Arabic insertions again by \setarab or any other of the commands for language choice. - PiCTeX users may use Arabic labels within diagrams if and only if these are included in \< and > (NOT < and >). - If you use MlTeX and the output looks broken, note the version number of MlTeX and inform us. Complaints: - There is STILL no Nasta`liq font. Known bugs: - None as yet. How to move from earlier minor versions to version 3.04: - read and/or print "README.303" ========================================================================== 04.07.95: Version 3.03e Fixes: - Final yah before hamza works again -------------------------------------------------------------------------- 24.05.95: Version 3.03d Fixes: - After switching to other encodings switching back to the standard encoding works again. - An empty \RL {} insertion will no more blow the system. Problems: - see version 3.03c -------------------------------------------------------------------------- 02.05.95: Version 3.03c Fixes: - The METAFONT routines for the fonts "nash14" and "nash14bf" used a file "asymbols.mf" that conflicted with the AMS-Fonts. This file has been renamed to "arabsymb.mf". To use the new version, download "arabsymb.mf" and "nashbase.mf" from the subdirectory ARABTEX/MFINPUT and delete "asymbols.mf". This only concerns users who need to regenerate the fonts locally. Problems: - The font "dclassic" used by the Hebrew mode of ArabTeX has on the archive "noa.huji.ac.il" been replaced by a new version that is incompatible to the previous version while keeping the same name. We are working on a solution to resolve the ensuing compatibility problems. Users of the previous version are not affected. Acknowledgment: - The routines for building up punctuated Hebrew characters have profited from macros written by Joel Hoffmann and contained in his packages "dots.sty" and "hvowel1.sty". We apologize for not pointing out this fact clearly. Necessary action: - Normally none, except if indicated above. -------------------------------------------------------------------------- 24.04.95: Version 3.03b Fixes: - The handling of single and double quotes, and of other special characters, in the ASMO 449 and ISO 8859-6 encodings has been improved. - After a punctuation character inside a word (usually an error) no space will be produced. - on <'alif maqsUraT> works again. - In \setverb mode, a on <'alif> now works. - In \setverb mode, may be used to produce <'alif>. - The ligature is produced instead of . - , etc. before now have the short form. Known bugs in ArabTeX: - \begin{arabtext} inside a minipage will produce a spurious empty line; the reason is unknown. Hints: - Numbers after quotes will not be recognized as such and thus will be reversed; as a workaround, leave a space around the digits, e.g., <`` 1234 ''> or use a \nospace command, e.g., <`` \nospace 1234 \nospace ''>. Mind the spaces before the \nospace commands in the example! - With LaTeX2e, load ArabTeX and its suboptions by the command \usepackage. -------------------------------------------------------------------------- 28.03.95: Version 3.03a Fixes: - A workaround for an error in some versions of ML-TeX has been tentatively introduced. Non-ML-TeX users may safely ignore this. -------------------------------------------------------------------------- 10.03.95: Version 3.03 Fixes: - A number of minor bugs have been fixed, nothing dramatic. - The spacing of punctuation has been improved. Modifications: - Hebrew vowel points are provided. Hebrew mode now uses the font "dclassic". It can be downloaded e.g. from "noa.huji.ac.il". Additions: - The Hebrew encoding used in the machine readable version of BHS is supported. See README.303! - \obeylines and \obeyspaces also work for Arabic text. They however must be used in a group that contains the Arabic text AND this group must be followed by at least one space. - An inside a \verbatim environment will be typeset in Arabic. Big TeX may be necessary. An Arabic environment will be typeset verbatim. - \vskip, \hskip, \vspace, \hspace, \newpage, \vfill are legal in Arabic mode. - A list of the loaded modules is put into the log file. Known bugs: - None as yet. How to move from earlier minor versions to version 3.03: - completely replace the contents of the subdirectory TEXINPUT - move the updated files "arabdoc?.tex" from the outermost level to the subdirectory "REPORT" - read and/or print "README.303" ========================================================================== 12.08.94: Version 3.02b Fixes: - \fullvocalize mode uses somewhat less TeX main memory than before but might still overflow; using \newpage explicitly could help - some ligatures have been improved - spacing has been improved in short insertions when the transliteration is also generated - in Hebrew mode, HED encoding, double letters work again - explicit spreading works again correctly - in rare cases had the wrong carrier - if an Arabic word starts with a vowel, "quoting" toggles if no vowel is given in the input - bidirectional line-breaking has been much improved. The command \goodpar is rarely necessary Hints: - etrans.sty is no more necessary; load atrans.sty - \settrans{english} switches to the romanization conventions of the Library of Congress -------------------------------------------------------------------------- 19.07.94: Version 3.02a Fixes: - in Arabic, alif maqsura after tanwin works again - in Hebrew, before an apostrophe the medial form is used - in Hebrew, hyphen/maqqef works correctly Hints: - with Plain TeX (and/or EDMAC) only: load the ASCII file "apatch.sty" explicitly as the last file! -------------------------------------------------------------------------- 14.07.94: Version 3.02 Fixes: - some minor bugs have been corrected - the User Manual has been slightly updated, but is otherwise somewhat out of date. Modifications: - for storage reasons the transcription module is not loaded automatically; add the LaTeX option "atrans" if required, or say "\input atrans.sty". Additions: - EDMAC 3.00 and EDMAC 3.15 are both supported. - the LaTeX option "abidir" provides the new command \RL {text} for right-to-left insertions; it is used like which is still provided, and which should be used wherever possible for reasons of efficiency. - the LaTeX option "hebtex" loads the modules for processing text in Hebrew. Switch to Hebrew by \sethebrew, and back to Arabic by \setarab. Hebrew text can be coded in the standard ArabTeX input notation, or in the encoding used by the editor HED; the latter coding is activated by \setcode {hed}. The reading module is supposed to also process texts in "newcode" (not tested!) - For using the Hebrew mode, the font "deadsea" must be available; it can be downloaded e.g. from "noa.huji.ac.il". Vowels are presently not provided. - For details see the ASCII file "readme.302". Hints: - only load the modules really required, or you might have to use a Big TeX! Known bugs: - None. How to move from earlier minor versions to version 3.02: - completely replace the contents of the subdirectory TEXINPUT - move the updated files "arabdoc?.tex" from the outermost level to the subdirectory "REPORT" - read and/or print "README.302" ========================================================================== 05.05.94: Version 3.01a Fixes: - \parskip now has effect also inside Arabic environments. Additions: - The EDMAC commands \pstart, \pend, \autopar are allowed inside an Arabic environment, IF properly nested. -------------------------------------------------------------------------- 28.04.94: Version 3.01 There has been extensive internal rewriting but the external effects are minor. - \setarab is the language default again. It will no more break the user's macro definitions IF these are put into the LaTeX preamble, or before "\input arabtex.sty" when using Plain TeX. Fixes: - Spaces are normally ignored after allowed control sequences inside Arabic text, (if not produced by the command itself.) - The spacing between a final silent in Persian and the next word has been improved. - An error in "twoblocks.sty" has been corrected that produced a spurious vertical space. - An error in "asmo449.sty" has been corrected that produced nonsense from the combination "Gdr" (article with an explicit ) - In "abjad.sty", the for the numeral 3 has no dot. Additions: - The commands \smallskip, \medskip, \bigskip, \newpage, \clearpage, \pagebreak, \hskip {glue}, \vskip {glue}, \today now work inside Arabic text. - there is a new language mode: \setturk for Ottoman. The input notation has been extended to cover both the standard and the modern Turkish transliteration. The documentation remains to be written :-( - there is a new language mode: \setkurdish for Kurdish. The documentation remains to be written :-( - "" produces an explicit except in \fullvocalize mode where it deletes a otherwise present. - The new commands \setarabfont {\nash} or \setarabfont {\nashbf} supersede \setnash and \setnashbf (which are still supported). Known bugs: - None. Hints: - The LaTeX style option "atrans" is redundant. - After changing the input coding, select the language mode and the vowelization mode anew (this is a feature :-). How to move from earlier minor versions to version 3.01: - completely replace the contents of the directory TEXINPUT - observe that there is a new file "acmd.sty" ========================================================================== 07.12.93: Version 3.00b Fixes: - corrected handling of in \setverb mode. - improved error handling for illegal commands. - ligature - also in spreading mode. Additions: - \setspace{rubber_length} changes the default for spaces in Arabic text; 3pt plus .5fil is recommended for \spreadbox. Known bugs: - arguments of boxing commands may not contain insertions. - in ASMO449, the combination Gdr (article with an explicit sukoon) will produce nonsense. Hints: - There is no language default. Do not forget \setarab etc. or otherwise you might get strange results. - After changing the input coding, select the language and the vowelization mode anew (this is a feature). These are in the manual but easily overlooked. -------------------------------------------------------------------------- 26.11.93: Version 3.00a Fixes: - the carrier is now the before diphthong Additions: - more Qur'anic writing variants provided - \hfil is allowed in Arabic text -------------------------------------------------------------------------- 20.11.93: Major Version 3.00 Status: - large portions of the code have been rearranged and partly rewritten - The User Manual has been extensively updated and describes all (supported) ArabTeX features currently implemented - Version 3.00 seems to be compatible with Version 2 files - NFSS and NFSS2 can be used but are not required - all known bugs have been removed - Version 3.00 still can be run (slowly) on a standard PC XT Additions: - texts coded in ASMO 449 or ISO 8859-6 can now be processed - several historic writing variants are additionally supported - details of Farsi support are now described in the User Manual - many new commands are valid inside Arabic text; a complete list appears in the log file of each ArabTeX run, and also in the new User Manual - see also versions 2.00 - 2.08 below ========================================================================== How to move from version 2.0x, 0 <= x <= 8, to version 3.00: - completely replace the contents of the directory TEXINPUT - completely replace the contents of the directory REPORT - process AND READ the new User Manual "arabdoc.tex" - leave the fonts alone How to move from version 1 (or none at all) to version 3.00: - Do as above; install the fonts "nash14" and "nash14bf" first according to local TeX conventions. - If the font "nash10" is still there, delete it. ========================================================================== For information on older versions see the file "changes2.txt". ========================================================================== Prof. Klaus Lagally Institut fuer Formale Methoden der Informatik Universitaet Stuttgart Universitaetsstrasse 38 D-70569 Stuttgart GERMANY lagally@informatik.uni-stuttgart.de FAX: +49 - 711 - 7816 370 -------------------------------------------------------------------------- Copyright (c) 1990 - 2003, Klaus Lagally --------------------------------------------------------------------------